(翻译原创)
In Santa Monica you get your coffee from 在Santa Monica的广场上漫步
The coolest places on the promenade 即便是最冷的地方,你也能买到热咖啡
Where people dress just so 大街上行人都是这样的穿着(这首歌曲的背景是冬天)
Beauty so unavoidable everywhere you turn it's there 在这里美丽的风景时时映入你的眼帘
I sit and wonder what am I doing here 我坐在长椅上,思绪着,我正在干什么
But on the telephone line I am anyone 但在电话线的那头,我可以是任何人(估计他的工作是电话接线员什么的.......)
I am anything I want to be 任何我想成为的人
I could be a supermodel or Norman Mailer 我可以是超级名模或者是Norman Mailer
And you wouldn't know the difference 而你不会发现有什么不同
Or would you 你会发现吗?
Norman Mailer:1923年生于美国新泽西州,美国犹太裔著名作家,国际笔会美国分会主席,美国“全国文学艺术院”院士,“美国文学艺术研究院”院士。迄今已创作了多部小说、戏剧、诗歌、电影剧本和散文。代表作有《裸者与死者》、《夜间的军队》、《刽子手之歌》等,作品直接反映美国的社会问题和政治问题,曾获普利策小说奖等多项奖.1943年毕业于哈佛,本科专业是空间飞行技术。二战期间从军,1944年至1946年在太平洋地区服役。1948年,在巴黎写出了成名作《裸者与死者》,有关于战争的现实描写,也有反思和探索,以其本人的二战经历为基础创作而成。